{"id":451,"date":"2009-09-06T14:37:23","date_gmt":"2009-09-06T12:37:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cristella.it\/blog\/?p=451"},"modified":"2009-09-08T16:28:29","modified_gmt":"2009-09-08T14:28:29","slug":"gli-intraducibili-le-na-ligera","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/2009\/09\/06\/gli-intraducibili-le-na-ligera\/","title":{"rendered":"Gli intraducibili: l&#8217;\u00e8 na lig\u00e9ra"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Se lo dici ad un ragazzino, a un <em>burd\u00e8l<\/em>, nulla di grave. Ma se \u00e8 riferito ad un adulto&#8230;&#8221;<\/p>\n<p>Questo il discorso che ieri &#8211; mediato dalla voce e dal cuore della moglie Cetta &#8211; m&#8217;ha fatto il grande poeta <a href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Elio_Pagliarani\">Elio  Pagliarani<\/a> durante una piacevolissima intervista sulle sue origini viserbesi e sul legame mai spezzato con la terra romagnola.<!--more--><\/p>\n<p>Ritenuto uno dei pi\u00f9 grandi esponenti della poesia del Novecento, Pagliarani lasci\u00f2 Viserba, per Milano, all&#8217;et\u00e0 di 18 anni (qui scrisse il poemetto &#8220;La ragazza Carla&#8221;, l&#8217;opera che lo rese famoso). Poi trasloc\u00f2 a Roma, dove vive tuttora.<\/p>\n<p>Il ritorno a Viserba, per le vacanze estive e talvolta anche durante il resto dell&#8217;anno, \u00e8 il ritorno a casa, alla terra madre. E, sicuramente, alla lingua madre.<\/p>\n<p>&#8220;Nel periodo milanese e anche in quello romano &#8211; conferma Cetta &#8211; Elio non ha voluto mai perdere quella dolce inflessione del parlare che  contraddistingue i romagnoli.&#8221;<\/p>\n<p>Torner\u00f2 a raccontare nei dettagli questo emozionante incontro col grande maestro, che immaginavo irraggiungibile (frutto, fra l&#8217;altro, della &#8220;bacchetta magica&#8221; di Cristella, che sa creare circostanze che solo apparentemente sembrano dominate dal caso).<\/p>\n<p>Brevemente, oggi, colgo l&#8217;occasione delle quattro chiacchiere con Elio nella nostra lingua madre per aggiungere qualcosa alla mia lista degli &#8220;intraducibili&#8221;. Una parola suggerita dal poeta col sorriso sulle labbra.<\/p>\n<p>Per chi non lo sapesse: i suoi 82 anni da qualche tempo hanno messo in ombra pezzi di memoria. Ma il suono di qualche frase in dialetto romagnolo, durante l&#8217;intervista, ha avuto un esito sorprendente e quasi miracoloso: l&#8217;attenzione risvegliata e un sorriso ammiccante.<\/p>\n<p>&#8220;I santarcangiolesi sono detti <em>zvul\u00f2un<\/em>, i riminesi <em>sipul\u00e9in<\/em>; e il <em>pataca<\/em>, l<em>&#8216;invurn\u00ecd<\/em>, paga Palloni&#8230;&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;S\u00ec, s\u00ec, mi ricordo, si diceva proprio cos\u00ec!&#8221;<\/p>\n<p>L&#8217;<em>amarcord<\/em> in dialetto del poeta mi ha regalato, appunto, la frase iniziale del post.<\/p>\n<p>Ecco cosa scrive in proposito  Gianni Quondamatteo nel suo  <strong>Dizionario Romagnolo Ragionato<\/strong>:<\/p>\n<p><em><strong>Lig\u00e9ra<\/strong><\/em> &#8211; teppista, fannullone, vagabondo. <em>L&#8217;\u00e8 na lig\u00e9ra<\/em>, si dice senza soffermarsi all&#8217;ambiente, al bisogno, alle malattie, alla violenza che si esercita sui diseredati.<\/p>\n<p><em>Av sal\u00f9t!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Se lo dici ad un ragazzino, a un burd\u00e8l, nulla di grave. Ma se \u00e8 riferito ad un adulto&#8230;&#8221; Questo il discorso che ieri &#8211; mediato dalla voce e dal cuore della moglie Cetta &#8211; m&#8217;ha fatto il grande poeta Elio Pagliarani durante una piacevolissima intervista sulle sue origini viserbesi e sul legame mai spezzato [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[5,13,22,1,12,24,2,18,16],"tags":[],"class_list":["post-451","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-anziani","category-arte","category-dialetto","category-parole-in-liberta","category-poesia","category-rimini","category-romagna","category-scrittori","category-viserba"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pBsIj-7h","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=451"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":454,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451\/revisions\/454"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cristella.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}